Pride Day: Tour mit den besten LGBTIQ+-Songs auf Spanisch

Pride Day: Tour mit den besten LGBTIQ+-Songs auf Spanisch
Pride Day: Tour mit den besten LGBTIQ+-Songs auf Spanisch
-

Musik ist ein unverzichtbarer Teil des Lebens der Menschen, sie ist der perfekte „Soundtrack“, der jedes Erlebnis begleitet, deshalb hier Internationaler Pride-Tag Wir wollen einen Rundgang machen beste Lieder auf Spanisch das zu leben Stolzmonat.

Ich wurde nicht zum Lieben geboren

Juan Gabriel gilt 1980 als Ikone der LGBTIQ+-Gemeinschaft in Mexiko und erzählte mit seinem Lied „I was not born to love“ von der Einsamkeit, mit der er konfrontiert ist, weil er niemanden hat, den er lieben kann. Posthum nach dem Tod von Divo de Juárez wurde dieses Lied als Duett mit dem venezolanischen Sänger Lasso veröffentlicht. „Jeder hat nach den Gründen gefragt, ich habe immer gesagt, ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren, ich war nur ein verrückter Träumer, mehr nicht.“

Banditenliebhaber

Obwohl dieses Lied von Miguel Bosé aus dem Jahr 1884 in seinem Text keine explizite Botschaft an die Gemeinschaft enthält, ist es die sinnliche Musik, die es als Hommage an die freie Liebe anerkannt hat, die Stereotypen in Frage stellt. „Und in einer verbotenen, verbotenen Oase, für die Liebe, für die empfangene Liebe. Ich werde mich gleich mit dir verirren. Ich werde für immer dein Held der Liebe sein.“

Nur Freunde

Dieses Lied wurde 1988 von Ana Gabriel veröffentlicht, und kürzlich vermuteten Fans über soziale Netzwerke, dass dieses Lied der Schauspielerin und Moderatorin Verónica Castro gewidmet war, mit der sie angeblich eine Beziehung hatte, was jedoch nicht bestätigt wurde keiner der Künstler. „Aber wer weiß schon, was zwischen den beiden passiert, wenn jeder bei Einbruch der Nacht so tut, als würde er sich verabschieden. Wie viel würde ich dafür geben, ihnen unsere Liebe zuzurufen und ihnen zu sagen, dass wir uns unkontrolliert lieben, wenn wir die Tür schließen.“

Der große Mann

Dieses Lied von Willie Collie aus dem Jahr 1989 verbirgt hinter seinem fröhlichen Rhythmus die Geschichte von Don Andrés‘ Sohn, einem jungen Mann namens Simón, der sich als Frau verkleidet und den sein Vater nicht mehr sieht, bis er erfährt, dass Simón an einer seltsamen Krankheit gestorben ist. „Die Leute sagen, dass sein Vater ihn eines Tages ohne Vorwarnung besuchte, was für ein Fehler. Und eine Frau sprach ihn an, als er vorbeikam, sie sagte: „Hallo, wie geht es dir, Papa? Wie geht es dir?“

Ich werde überleben – Mónica Naranjo

Um das Jahr 2000 herum veröffentlichte die Sängerin Mónica Naranjo diese Hymne der Widerstandskraft zur Überwindung von Angst und Schmerz, mit der sich viele Mitglieder der Gemeinschaft identifizierten und als Symbol für den Kampf zur Bewältigung ihrer Herausforderungen nutzten. „Ich werde überleben, ich werde in den Trümmern meiner Einsamkeit ein Zuhause suchen … Und selbst wenn es wehtut, will ich Freiheit, auch wenn es mir weh tut.“

Frau gegen Frau

Ein weiteres Lied, das im Jahr 2000 ein Erfolg für die LGBTIQ+-Community war, war „Muje contra Mujer“ der spanischen Sängerin Ana Torroja, wo sie in diesem Lied die Geschichte zweier Frauen beschreibt, die ihre Liebe hinter dem Wort Freundschaft verbergen. „Ich liebe es, mich zu verstecken, obwohl man es nackt nirgendwo verstecken kann. Sie tarnen es als Freundschaft, wenn sie in der Stadt spazieren gehen.“

Wer verstehen will, der soll es verstehen

Dieses Zwei-Meilen-Lied der Band Mago de Oz ist ein Aufruf für die Rechte der LGBTI+-Gemeinschaft und eine Kritik an der Gesellschaft, damit sie sich diesem Kampf anschließt und sich dazu erzieht, nicht zu diskriminieren. „Wenn man kämpfen muss, ist Kämpfen Bildung … Das Recht zu wählen, mit welchem ​​Kopf man sein Kissen teilt.“

Wen interessiert das

Das Originallied wurde von der spanischen Gruppe Alaska y Dinarama veröffentlicht, doch 2002 erstellte Thalía ihre eigene Version mit Texten, die voller Mut sind und bestätigen, dass man leben sollte, ohne darauf zu achten, was andere sagen. „Ich weiß, dass sie mich kritisieren, ich weiß, dass sie mich hassen, Neid zersetzt sie, mein Leben überwältigt sie. Warum sollte es so sein? Es ist nicht meine Schuld”.

Alle schauen mich an

Seit 2006 ist dieses Lied von Gloria Trevi dank seiner Botschaft von Freiheit und Ermächtigung trotz Angst und Demütigung zu einer Referenz für die LGBTIQ+-Community geworden. „Ich schaute in den Spiegel und konnte mich selbst nicht finden, ich war nur das, was du sehen wolltest. Und ich ließ meine Haare offen, ich kleidete mich wie eine Königin, ich zog High Heels an, ich bemalte mich selbst und ich war wunderschön.“

Sie war anders

Auch die regionale mexikanische Musik liegt nicht weit dahinter. 2014 veröffentlichte Los Tigres del Norte dieses Lied, das die Geschichte einer jungen Frau erzählt, die nie an der Liebe eines Mannes interessiert war, aber ihrer Freundin Blumen schenkte und damit auf eine lesbische Romanze anspielte . „Sie sagen, der ideale Flug sei Taube und Taube, und eine andere Form der Liebe kommt ihnen fremd vor. Ich denke einfach, dass es Luftströmungen gibt und es jedem besser geht, der seinen eigenen Wind einatmet.“

-

PREV Österreich vs. Frankreich: Vorschau, Zeit und wo man das Spiel der Gruppe D der Euro 2024 sehen kann | EuroCup 2024
NEXT „Das Haus des Drachen“ macht seine Fehler in einer spektakuläreren zweiten Staffel wieder gut