Lorena Capetillo gestand, dass sie für ihre Rolle in „El Señor de la Querencia“ – Publimetro Chile einen Dialog mit Patricia López geführt habe

Lorena Capetillo gestand, dass sie für ihre Rolle in „El Señor de la Querencia“ – Publimetro Chile einen Dialog mit Patricia López geführt habe
Lorena Capetillo gestand, dass sie für ihre Rolle in „El Señor de la Querencia“ – Publimetro Chile einen Dialog mit Patricia López geführt habe
-

Der Charakter von María im Remake, das bald von Mega de veröffentlicht wird „Der Herr von Querencia“ wird von Lorena Capetillo geleitet, eine Rolle, die ursprünglich von Patricia López gespielt wurde.

Es lohnt sich, daran zu denken Die Fernsehserie wurde erstmals 2007 von TVN ausgestrahlt und erreichte historische Zuschauerzahlen, weshalb sich der Sender Vicuña Mackenna für eine neue Version für seine Hauptsendezeit entschied.

Bei der Produktion des Staatssenders tatsächlich Paty López war die Schauspielerin, die die Frau spielte, die unter den systematischen und ungestraften Misshandlungen von José Luis Echeñique (Julio Milostich) litt.ohne die Möglichkeit zu haben, die Demütigungen, denen sie von ihrem Arbeitgeber ausgesetzt war, zu erklären. Lorena Capetillo, die in dieser Version des Privatsignals das Opfer der despotischen Rolle von Gabriel Cañas spielen wird, Er sprach mit Página 7 darüber, wie die Vorbereitung für diese Szenen war.

“Einmal Ich habe von einem Regisseur gelesen, dass es viele Filme über Kriege, Todesfälle und Schießereien gibt, die wir sehen und konsumieren, ohne uns selbst zu hinterfragen, sehr daran gewöhnt, Szenen und Geschichten, die unserem Bewusstsein zu entgleiten scheinen.aber was Aufgrund ihrer demütigenden Natur kann niemand sie lange ertragen, und manchmal ist es besser, sie nicht zu kennen oder nicht zu sehen.“Lorena begann ihre Worte.

„Ich habe die Entscheidung getroffen, mir nichts von der Originalfassung anzuschauen“

„Das Schmerzhafte ist, dass Vergewaltigungen herzzerreißender sind als alles andere. Sie passieren von Tag zu Tag häufiger und schweigend und ungestraft, und dieser Direktor sagte, es sei dringend notwendig, darüber zu sprechen. Das kommt innerhalb der Familie vor. Mehr als in jedem anderen Szenario“, warnte der Dolmetscher.

„Und ich stimme zu, wir können gegenüber menschlichem Schmerz nicht taub sein, wir können es einfach nicht“, sagte die Schauspielerin.

Trotz des wertvollen Materials, das ihm die TVN-Seifenoper hätte bieten können, äußerte Capetillo: „Als sie mich aufriefen, an dem Projekt teilzunehmen, Ich habe die Entscheidung getroffen, nichts von der Originalversion zu sehen und mir ein wenig Zeit zu nehmen, um es zu verstehen.“

„In der Lage zu sein, diesen Text im Detail zu lesen, von innen heraus zu kennen, in die Geschichte einzutauchen und zu sehen, was aus der Intuition entstanden ist“, er erklärte.

Lorena Capetillo gibt jedoch zu, dass sie die Gelegenheit hatte, mit der Schauspielerin zu sprechen, die für die alte Version von María in der Geschichte verantwortlich ist.

„Paty und ich sahen uns einen Monat, nachdem wir bereits mit den Aufnahmen begonnen hatten, und unsere Leben fügten sich zusammen. Es war wunderschön, denn es war in einem Interview im Radio, in dem wir darüber gesprochen haben. Dort begann er, mir einige Details seines Erlebnisses zu erzählen und wir verabredeten uns auf einen Kaffee, um uns gegenseitig mehr über die Vorgänge beider zu erzählen.“, teilte Lorena mit.

-

PREV Challenge 2024 Kapitel 60 heute, 28. Juni
NEXT Iliana Calabró gab Einzelheiten zur Trennung zwischen Marina Calabró und Rolando Barbano bekannt: „Ich habe sie als traurig empfunden.“